11 Février 2015
Avant de commencer à vous parler du livre, j'ai trouvé une erreur de traduction manifeste (à mon sens). Et cela m'agace. Mais avant de m'agacer vraiment, j'aimerais savoir si d'autres lecteurs ont une version différente de mon livre ou si d'autres ont la version originale ou une explication à me donner.
Quand je lis : "je fréquentais le gymnase avec le fils du bourgmestre", "dans notre gymnase un nouvel élève venait d'arriver", "mes parents me remirent aux bons soins d'un maître du gymnase", il me semble évident que la traductrice a traduit "gymnasium" par "gymnase" au lieu de "lycée" parce que je vous assure qu'il n'est nullement question de basket-ball ou cheval d'arçon. Mais cette erreur est tellement grossière que j'ai du mal à comprendre que cela soit possible....
Si vous pouviez éclairer ma lanterne ça m'intéresserait. Peut-être l'auteur a-t-il écrit dans sa version originale ce qui équivaudrait à "gymnase" ??!!
L'histoire : Emile vit avec ses parents et ses soeurs, entouré et aimé. Il perçoit deux mondes : un qui est lumineux et qui correspond à son foyer et un autre monde plus sombre, hors de sa famille. Il est tel un petit garçon qui serait en train de sortir de l'innocence de l'enfance.
Au début de l'histoire, Emile est un enfant qui se sent protégé et aimé au sein du foyer et qui commence à percevoir qu'il peut y avoir un autre monde plus dangereux à l'extérieur. D'ailleurs, voulant jouer au grand, il se retrouve empêtré dans un mensonge et est incapable de s'en extirper sans l'aide d'un tiers. Il va rencontrer Demian qui va l'aider et jouer le rôle d'un grand frère. Mais chacun grandit et évolue et finit par ne plus avoir besoin de l'un ou de l'autre. Si la vie met d'autres sauveurs sur le chemin d'Emile,il n'en oublie pas pour autant Demian.
On va voir Emile évoluer et au fur et à mesure du roman il trouvera quelqu'un pour l'aider à franchir les différentes étapes qui le conduiront vers l'âge adulte.
Mon avis : je cherchais un auteur européen pour le challenge Voisins-Voisines et en allant à la librairie, au rayon littérature allemande, je me suis dit que "Demian" de Hermann Hesse ferait l'affaire. J'avais déjà vu le livre chez le bison, aussi ai-je eu envie de le lire.
Dès les premières pages, j'ai lu un passage qui m'a bien plu, que j'ai trouvé beau et vrai.
C'est pourquoi l'histoire de tout homme est importante, éternelle, divine. C'est pourquoi chaque homme, par le fait seul qu'il vit et accomplit la volonté de la nature est remarquable et digne d'attention.
Puis cela s'est gâté rapidement.
Dès que la partie consacrée à Demian s'est terminée, j'ai commencé à perdre le fil de l'histoire. Je me suis ennuyée. J'ai trouvé cela très ésotérique, nébuleux. Je me suis dit qu'à un moment le jeune héros allait nous dire qu'il avait rêvé ou qu'il était au paradis et se souvenait de sa vie d'avant. Bref. J'ai cherché un sens qui n'existe pas ou qui s'il existe m'a complètement échappé.
Leur histoire de signe invisible mais qu'ils ont et grâce auquel ils se reconnaissent m'a laissée songeuse également. Cela m' a fait penser à des membres d'une secte.
Mais depuis plusieurs années, je fais des rêves dont je déduis ou qui me font pressentir que l'effondrement du vieil univers est imminent. C'étaient d'abord des pressentiments tout à fait faibles et vagues. Mais un grand événement, un événement terrible se prépare, un événement qui me concerne (...) Le monde veut se renouveler. On sent l'approche de la mort. Rien ne naît sans elle.
Je vécus possédé par le désir unique de me purifier de tout contact avec le monde sombre, avec le mal, et de demeurer complètement dans la lumière, agenouillé devant les dieux. Ce nouveau monde lumineux était en quelque sorte ma propre création.